Loading proofofbrain-blog...

Pisillo de chigüire | Tradición venezolana [esp][eng]

Saludos a todos mis buenos amigos foodies de esta maravillosa comunidad. Hoy les vengo a traer una receta que tenía bastantes meses guardada la galería de mi celular. Se trata de un platillo muy popular de los llanos venezolanos y que suele prepararse en la época de Semana Santa.

Chiguire.png

El Chigüire, también conocido como carpincho o capibara, es el roedor más grande del mundo. Al ser tan dócil, es muy fácil de cazar, lo que supondría una rápida extinción de la especie, por lo que tiene una época de veda muy amplia que se levanta solo en los meses de marzo y abril, que es cuando estos animales alcanzan su edad adulta. Su carne suele prepararse fresca o salada, en mi caso, prefiero prepararla salada.

Esta receta tiene un lugar especial en mi corazón, porque quien me enseñó a prepararla fue mi abuela Plácida, quien fuera la niñera de mi papá y mis tíos, y quien al no tener hijos propios quedó al cuidado de ellos y de todos los ahijados que tuvo (cuentan que más de 100). Mi abuela fallecíó hace casi 3 años, en el pueblo en el que me crié: Caicara del orinoco. ya tenía tiempo que había sobrepasado los 100, nadie sabía a ciencia cierta su edad, pero era uno de los seres más maravillosos que pude tener en la vida, y que sin importar que no compartíamos la misma sangre, era la abuela malcriadora que me daba billetes a escondidas de mi papá cuando me iba de viaje.

Una de las tantas cosas que me enseñó a hacer fue esta receta, y cuando la preparé la primera vez dijo: "Natalia cocina sabroso". Al vivir en la ciudad, es muy difícil conseguir este tipo de ingredientes. Pero tuve la sorpresa, que mi tío, el hermano de mi papá, me llegó a principios de Semana Santa con una bolsa de carne seca de chigüire, lo que me hizo ampliamente feliz, me dijo que comeríamos chigüire el viernes santo. Se acercaba el gran día y empecé con los preparativos.

Greetings to all my good foodie friends of this wonderful community. Today I come to bring you a recipe that I had saved for several months in my cell phone's gallery. It is a very popular dish from the Venezuelan plains and it is usually prepared during the Easter season.

The Chigüire, also known as capybara or capybara, is the largest rodent in the world. Being so docile, it is very easy to hunt, which would mean a rapid extinction of the species, so it has a very long closed season that is lifted only in the months of March and April, which is when these animals reach adulthood. Its meat is usually prepared fresh or salted, in my case, I prefer to prepare it salted.

This recipe has a special place in my heart, because the person who taught me how to prepare it was my grandmother Plácida, who was the nanny of my father and uncles, and who, not having children of her own, was left to take care of them and all the godchildren she had (they say she had more than 100). My grandmother passed away almost 3 years ago, in the town where I grew up: Caicara del orinoco. She was already over 100 years old, nobody knew for sure how old she was, but she was one of the most wonderful people I could have in life, and no matter that we did not share the same blood, she was the spoiled grandmother who gave me bills in secret from my dad when I went on a trip.

One of the many things she taught me to make was this recipe, and when I made it the first time she said, "Natalia cooks tasty". Living in the city, it is very difficult to get this kind of ingredients. But I had the surprise that my uncle, my dad's brother, came to me at the beginning of Holy Week with a bag of dried chigüire meat, which made me very happy, he told me that we would eat chigüire on Good Friday. The big day was approaching and I started with the preparations.

Ingredientes

  • 1 kilo de Carne de Chigüire
  • 1 cebolla mediana
  • 1/2 pimentón
  • 5 ajíes dulces
  • Cebollín
  • Cilantro
  • Ajo
  • Sal
  • Aceite onotado (achiote)

Ingredients

  • 1 kilo of Chigüire Beef
  • 1 medium onion
  • 1/2 paprika
  • 5 sweet peppers
  • Chives
  • Cilantro
  • Garlic
  • Salt
  • Annatto oil (achiote)

chuiguire (4).jpg

Preparación

La primera parte de la preparación es un poco fastidiosa, porque hay que sancochar mucho la carne. Así que a poner esa carne no solo a ablandar, sino a botar toda la sangre y la sal que tiene. Ponemos toda la carne en una olla con sal, si con sal. Para poder eliminar la sal de la sangre correctamente, hay que ponerle sal. Repetí el proceso 3 veces, cambiándole el agua cada vez.

Preparation

The first part of the preparation is a bit tedious, because you have to parboil the meat a lot. So we put the meat not only to tenderize, but also to get rid of all the blood and salt it has. We put all the meat in a pot with salt, yes with salt. In order to remove the salt from the blood properly, you have to salt it. I repeated the process 3 times, changing the water each time.

chuiguire (1).jpg

El segundo paso es desmenuzar la carne, yo utilicé un martillo para pisarla porque no tengo un mazo, aunque hace unos días vi que puedo meter la carne en la licuadora y todo queda mejor. Lo tomaré en cuenta para el año que viene. Una vez desmenuzada la carne, la apartamos para usar luego.

chuiguire (2).jpgchuiguire (3).jpg

Picamos todos los aliños en cubos muy pequeños y pisamos el ajo, yo empleé una cabeza pequeña. Agregamos todo esto en una olla o un caldero con un chorro de aceite y ponemos a sofreír.

Chop all the seasonings into very small cubes and crush the garlic, I used a small head. We add all this in a pot or cauldron with a splash of oil and put to sauté.

chuiguire (5).jpgchuiguire (6).jpgchuiguire (9).jpg

Cuando todo esté sofrito. Le agregamos la carne desmenuzada y revolvemos bien, comprobamos la sal y si hace falta, le agregamos. También le coloqué un poco de comino para darle un toque a llano y tapamos por 5 minutos para que se integren los sabores.

When everything is fried. Add the shredded meat and stir well, check the salt and if necessary, add more. I also added a little cumin to give it a touch of plain and cover for 5 minutes so that the flavors integrate.

chuiguire (10).jpgchuiguire (11).jpgchuiguire (12).jpg

Cuando todo está listo, retiramos del fuego y procedemos a servir junto a arroz, una ensalada y plátano frito.

When everything is ready, remove from the heat and proceed to serve.

chuiguire (14).jpgchuiguire (15).jpgchuiguire (16).jpg
chuiguire (22).jpgchuiguire (23).jpgchuiguire (26).jpg

No se crean que para mí es fácil crear recetas de este tipo sin que pegue en mi conciencia, poco a poco es más complicado prepararlas y no estoy realmente segura si lo vuelva a hacer. La comida es sabrosa y está cargada de sentimiento, escuchar a mi tío decir que tenía años me dio una gran satisfacción, porque él solo comía cuando mi abuela la preparaba y al enterarse de que fue ella quien me enseñó a cocinarla hizo que todo tomara sentido. Al final, lo importante es que compartimos en familia al estilo de mi tierra.

Don't think that it is easy for me to create recipes like this without it hitting my conscience, little by little it is more complicated to prepare them and I am not really sure if I will ever do it again. The food is tasty and loaded with feeling, hearing my uncle say that it was years old gave me great satisfaction, because he only ate when my grandmother prepared it and learning that she was the one who taught me to cook it made it all make sense. In the end, the important thing is that we shared as a family in the style of my land.

chuiguire (24).jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
13 Comments