Loading proofofbrain-blog...

[ESP-ING] Quiero rescatarte...(Relato erótico 1era parte) - I want to rescue you ... (Erotic story, part 1)

Ahí estaba ella sentada en el bar, con un vestido de flores rojas y el cabello suelto de color caramelo, estaba tomando una cerveza y eran si mal no recuerdo las 9:30 am, me sorprendió mucho que estuviese bebiendo sola tan temprano, parecía que no había dormido en toda la noche, me sorprendió por mi prejuicio de pensar que una mujer sola no puede beber.

Bueno yo acababa de llegar al hostal, me había ido a la playa unos días para alejarme del trabajo, de las llamadas sin cesar y la cantidad de reuniones por zoom, necesitaba escuchar la playa y estar solo, acostarme borracho y no dar explicaciones si llego tarde a ningún lado.

Así que luego de desayunar unos huevos con pan y una ración de patilla me fui a la playa... Pasé un día de contemplación tranquilo, y me bebí unas 11 cervezas, cuando volvía a llegar al bar estaba con más ganas de beber, pero pedí un trago de ron con agua y limón.

There she was sitting at the bar, wearing a red flower dress and loose caramel hair, she was having a beer and it was if I remember correctly 9:30 a.m., I was very surprised that she was drinking alone so early, it seemed like I hadn't slept all night, I was surprised by my prejudice of thinking that a single woman cannot drink.

Well, I had just arrived at the hostel, I had gone to the beach for a few days to get away from work, from the incessant calls and the number of meetings by zoom, I needed to listen to the beach and be alone, go to bed drunk and not give explanations if I arrive late to nowhere.

So after having breakfast some eggs with bread and a portion of pin I went to the beach ... I spent a day of quiet contemplation, and I drank about 11 beers, when I got back to the bar I was more in the mood to drink, but I ordered a shot of rum with water and lemon.

artista_mujer_m_sica_portada_de_lbum.png



Cuando me dí el primer trago la vi, ahí estaba ella de nuevo, la mujer de cabello caramelo, estaba esta vez con un hombre moreno de tatuajes en el pecho, se veía como Khal Drago de Game of Trones, y estaba estaba bastante bebida, con el mismo vestido de flores rojas de la mañana, lo que me dio a entender que había pasado ahí todo el día y su voz y mirada lo manifestaban también, tenía los ojos perdidos, le temblaban las manos.

Por alguna razón sentía tristeza de verla, una mujer tan bella así de alicorada solo me manifestaba soledad... él que al acompañaba quería llevársela al cuarto, le tocaba las piernas, le olía el cabello y le decía cosas al oído y parecía que ella no las entendía muy bien.

Pedí mi cuarto trago de ron, ya sentía que no podía enfocar bien, mi mirada estaba borrosa, me sentía agotado del sol, miraba mis pies llenos de arena y tenía mi bigote lleno de salsa rosada, por una entrada de patacones que comí en el bar, me observaba a mi mismo y me daba cuenta de lo destruido que estaba, pero era placentero sentir que me iría al cuarto así como estaba y dormiría sobre la cama así de sucio.

When I took the first drink I saw her, there she was again, the caramel-haired woman, this time she was with a dark-haired man with tattoos on her chest, she looked like Khal Drago from Game of Trones, and she was quite drunk, She was wearing the same red flower dress from the morning, which gave me to understand that she had spent the whole day there and her voice and gaze also showed it, her eyes were lost, her hands were shaking.

For some reason I felt sad to see her, such a beautiful woman so flustered only showed me loneliness ... he who accompanied her wanted to take her to the room, he touched her legs, smelled her hair and said things in her ear and it seemed that she I didn't understand them very well.

I ordered my fourth drink of rum, I already felt that I could not focus well, my gaze was blurred, I felt exhausted from the sun, I looked at my feet full of sand and my mustache was full of pink sauce, for an entrance of patacones that I ate at the bar, I looked at myself and realized how destroyed I was, but it was pleasant to feel that I would go to the room as it was and sleep on the bed that dirty.


img_20180701_102830.jpg

Seguía observando aquella mujer que era un enigma para mí, quería conocer su dolor, sabía que ese hombre que la acompañaba no era su pareja, se notaba que era alguien que había conocido ahí.
Su risa llenaba el lugar, era fuerte y escandalosa, ella no sentía ningún pudor, ya el alcohol se había llevado todo el decoro que alguien podía tener, amé su risa, tenía tiempo que no escuchaba a una mujer con tanta intensidad.

Decidí irme a dormir, dejé la cuenta abierta para mañana y subí las escaleras lentamente para no caerme, era una escalera de madera color amarillo, de esas que hay en los hostales hippies donde reciben personas del extranjero que quieren vivir una experiencia sin lujos.

Me tiré en esa cama con el cansancio y borrachera, empecé a cerrar los ojos hasta que a lo lejos escuchaba la risa de aquella mujer acercarse, me dí cuenta que entraba en la habitación de al lado y no estaba sola...
Trataté de dormirme para no escuchar aquello, porque de alguna forma había quedado prendado de aquel cabello largo, quería rescatar a esa mujer del sexo alicorado con aquel hombre que a la mañana siguiente no recordaría su nombre... pero fue un intento fallido no me pude dormir.

I kept observing that woman who was an enigma for me, I wanted to know her pain, I knew that the man who accompanied her was not her partner, you could tell that he was someone she had met there.
Her laughter filled the place, it was loud and scandalous, she did not feel any shame, alcohol had already taken away all the decorum that someone could have, I loved her laugh, I had not listened to a woman with such intensity for a long time .

I decided to go to sleep, I left the account open for tomorrow and climbed the stairs slowly so as not to fall, it was a yellow wooden staircase, the kind that are in hippie hostels where people from abroad who want to live a no-frills experience receive.

I threw myself on that bed with fatigue and drunkenness, I began to close my eyes until in the distance I heard the laughter of that woman approaching, I realized that she was entering the next room and was not alone ...
I tried to fall asleep so as not to hear that, because somehow I had fallen in love with that long hair, I wanted to rescue that woman from the flustered sex with that man who the next morning would not remember his name ... but it was a failed attempt. I could sleep.

img_20180311_121332.jpg


Escuché sus gemidos, su risa escandalosa, el ruido de aquel hombre que no sabía si tenía deseo sexual o rabia desmedida, eran como dos bestias tratando de exorcizar sus más profundos demonios. Hubo golpes en la pared, golpes en el tapete de la cama, aquello fue agresivo y doloroso...

Sentía culpa y tristeza por no haberla rescatado, porque conozco bien esas noches, eso solo deja vergüenza y un fuerte dolor de cabeza al día siguiente, uno se llena de pena por uno mismo, o por lo menos yo que después de cumplir los 40 me he vuelto más escrupuloso...

I heard his moans, his outrageous laugh, the noise of that man who did not know if he had sexual desire or excessive rage, they were like two beasts trying to exorcise their deepest demons. There were blows on the wall, blows on the bed mat, that was aggressive and painful ...

I felt guilt and sadness for not having rescued her, because I know those nights well, that only leaves shame and a severe headache the next day, one is filled with sorrow for oneself, or at least I, after turning 40 I have become more scrupulous ...

whatsapp_image_2021_11_20_at_3.06.57_pm.jpeg



Espero esta primera parte te haya gustado, nos leemos pronto...

Las fotografías publicadas fueron tomadas por mi con mi celular Xiaomi 7A, los diseños los realicé en Canva.

I hope you liked this first part, we will read to you soon ...

The published photographs were taken by me with my Xiaomi 7A cell phone, the designs were made in Canva.

final_hive.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
10 Comments