🥳CHILDREN’S PARTY🥳
🎉MY COUSIN’S BIRTHDAY🎉
Happy start of the week to everyone at Hive.
Today I am here to tell you a little bit about my chaotic weekend. It was my little cousin Miguel's birthday and I really enjoyed it, but I must say that my weekend has been quite a roller coaster. In this post I will talk exclusively about my little cousin's party. But as I'm writing this post, I'm having a big cup of tea because it turns out... I'm sick!
Feliz inicio de semana para todos en Hive.
Hoy vengo para contarles un poco de lo que fue mi caótico fin de semana. Fue el cumpleaños de mi primito miguel y la verdad es que disfruté mucho, pero debo decir que mi fin de semana ha sido toda una montaña rusa. En este post les hablaré exclusivamente de la fiesta de mi pequeño primo. Pero mientras redacto este post, me estoy tomando una gran taza de té porque resulta que… ¡Estoy enfermo!
By this time, I wasn't feeling any physical discomfort, so I was in full swing. I was very discouraged by recent events, and that's because on Thursday I had just ended my relationship and it's something that has kept me very sad, but I won't talk about that yet. The truth is that my aunt prepared a delicious ground beef that was destined for one of the most delicious snacks: ground beef pastelitos!
I leave you with these photos of the pastelitos already prepared, all that was left was to fry them, and of my little sister and I putting them together and being cute, as always.
Toda esta larga jornada empezó el sábado, con fuertes lluvias como sonido de fondo, mientras hacÃamos los preparativos. Lo primero fue que me mandaron a comprar un montón de cosas al supermercado. En la lista habÃa desde aliños para condimentar los snacks hasta cartulinas para las decoraciones.
Para ese entonces, yo no sentÃa ningún malestar fÃsico, asà que estaba a todo dar. Estaba muy desanimado por los recientes sucesos, y es que el jueves acababa de terminar mi relación y es algo que me ha mantenido muy triste, pero no hablaré de eso aún. Lo cierto es que mi tÃa preparó una deliciosa carne molida que estaba destinada para uno de los snacks más deliciosos: ¡Pastelitos de carne molida!
Les dejo estas fotos de los pastelitos ya preparados, solo faltaba freÃrlos, y de mi hermanita y yo armándolos y siendo lindos, como siempre.
While my brother was giving free rein to his artistic talents by making the beautiful banner to decorate the birthday wall, I was tasked with making the small decorations for the cake. I must tell you that it was not an easy task, but I still managed to make them relatively decent and we were able to use them on the cake.
Al dÃa siguiente, es decir, el domingo, empezó mi malestar, sentÃa que la cabeza me explotarÃa y no podÃa dejar de estornudar. Pero traté de no prestarle atención, porque aun habÃa cosas por hacer. Esa mañana la habÃamos pasado sin electricidad, lo que significaba ESTRÉS. Sin embargo, esas cosas no nos detuvieron porque tenÃamos un compromiso con mi primito y su fiesta de cumpleaños.
Mientras mi hermano le daba rienda suelta a sus dotes artÃsticos elaborando la hermosa pancarta para adornar la pared del cumple, a mà me encargaron que elaborara las pequeñas decoraciones de la torta. Debo decirles que no fue tarea fácil, pero aun asà logré que quedaran relativamente decentes y los pudimos usar en la torta.
We gathered everything we needed and got in the car, it was time to go to the party to finish organizing everything, especially to be able to place the banner in its place. In the car, I went with my handkerchief in hand, holding it to my nose because I kept sneezing and runny nose, but I could not stay home alone; loneliness was not good for me right now.
Ya era hora de que nos alistáramos. Mi hermanita se habÃa ido desde temprano con mi tÃa para ayudar a decorar lo de la fiesta, asà que habÃa menos personas y serÃa más rápido alistarnos todos antes de salir. El malestar estaba creciendo a medida que se acercaba la hora en que saliéramos, asà que decidà usar ropa un poco abrigada, porque el malestar me tenÃa el cuerpo completamente exhausto. Usé un outfit con el que me sintiera cómodo pero también que sintiera que me veÃa bonito.
Recogimos todo lo necesario y nos montamos en el carro, era hora de irse a la fiesta para terminar de organizar todo, en especial, poder ubicar la pancarta en su lugar. En el carro, yo iba con mi pañuelo en mano, sosteniéndolo en mi nariz porque no dejaba de estornudar y moquear, pero no podÃa quedarme solo en casa; la soledad no me hacÃa bien en este momento.
Once there, we finished setting up the stand with the cake, some snacks and the long awaited banner. My sister had made the pretty balloon arrangement and I must congratulate her, because it was beautiful. On the table there were little cakes, the cookies, some suspiros, and of course, the cake; all of that surrounded by colorful balloons, animals and the beautiful banner.
I managed to take these beautiful pictures, one with my siblings and the birthday boy, and one with the stand, which had turned out beautiful thanks to the collective work of all of us. You can tell we were happy with the result, even though my little cousin didn't pay much attention to it since he is obviously too young to give it much importance.
Una vez allá, terminamos de armar el stand donde se encontraba la torta, algunos snacks y la tan esperada pancarta. Mi hermana habÃa hecho el lindo arreglo de globos y debo felicitarla, porque estaba preciosÃsimo. En la mesa habÃa pequeños ponqués, las galletas, algunos suspiros, y por supuesto, la torta; todo eso rodeado de globos de colores, animales y la hermosa pancarta.
Logré sacar estas fotos, muy bonitas, una con mis hermanos y el cumpleañero, y una con el stand, el cual habÃa quedado precioso gracias al trabajo colectivo de todos nosotros. Se nota que estábamos felices con el resultado, aunque mi primito no le diera mayor atención ya que, obviamente, es muy niño como para darle importancia.
As my phone is the one with the best camera, I was asked to please take pictures of the aunts with the birthday boy, also pictures with his little cousin and his friends, but I will not upload the pictures of the friends because I did not know their parents and I did not ask for authorization.
La tarde pasaba, mi primito se divertÃa a lo grande en el castillo inflable que mi tÃa habÃa alquilado para animar la fiesta. Mientras todos se divertÃan, yo resistÃa a duras penas, a punta de pastelitos, tequeños, galletas y refrescos.
Como mi teléfono es el de la mejor cámara, me pidieron que por favor sacara las fotos de las tÃas con el cumpleañero, también fotos con su primita y con sus amiguitos, pero las de los amiguitos no la subiré porque no conocÃa a sus padres y no pedà autorización.
Then it was time for the piñata, and the truth is that we laughed a lot because it was a memorable moment, even my siblings and an aunt was involved taking the toys and knick-knacks. I must show you these pictures, because even though they are not of the best quality, you can tell that we were dying of laughter. A nice family moment, no doubt about it.
Luego fue hora de la piñata, y la verdad es que nos reÃmos muchÃsimo porque fue un momento memorable, incluso mis hermanos y una tÃa estaba metida tomando los juguetes y las chucherÃas. Obligatoriamente debo mostrarles estas fotos, porque a pesar de que no tienen la mejor de las calidades, se nota que nos estábamos muriendo de la risa. Un grato momento familiar, sin duda alguna.
I leave you with a positive message to think about:
There will always be someone for you, whether it's someone in your family, a very close friend or your partner, and when you feel sad, don't hesitate to go to that person, because thanks to that kind of person, life has a purpose. Love without fear, love what makes you feel good and what makes you a better person. Love is always the message.
Don't forget to be kind and smile a lot, we can find a lot of happiness in kindness. A great week is ahead for everyone, so stay positive.
Ya en casa, le pedà a mi mamá que me preparara una humeante taza de té, porque sentà que morÃa del malestar, porque no solo es el malestar de la gripe, pero el rompimiento de mi novio me tiene emocionalmente mal, con un gran pesar y ganas de pasar el dÃa en cama. Sé que debo hablarlo, pero siento que debo esperar a un mejor momento, cuando escribir al respecto no me den ganas de llorar.
Los dejo con un mensaje positivo, para que piensen al respecto:
Siempre habrá alguien para ti, ya sea alguien de tu familia, algún amigo muy cercano o tu pareja, y cuando te sientas triste, no dudes en acudir a esa persona, porque gracias a ese tipo de personas, la vida tiene un propósito. Ama sin miedo, ama a lo que te haga sentir bien y lo que te haga ser una mejor persona. El amor siempre es el mensaje.
No olviden ser amables y sonreÃr mucho, podemos encontrar mucha felicidad en la amabilidad. Una gran semana se viene para todos, asà que manténganse positivos.
✨CREDITS✨
The photos and videos used in this post were taken and edited by me, with my Samsung J7 2016.
Las fotos y videos usados en este post fueron tomados y editados por mÃ, con mi celular Samsung J7 2016.