Loading proofofbrain-blog...

Dosis de amor para la familia en una cajita viajera (SPA-ENG)

image.png

La familia es ese apoyo que nos sostiene, es la delicada manta que nos cobija para toda la vida y que nos acaricia en tiempos de alegría y, también, nos protege cuando los inclementes días aparecen. En el seno de la familia, hallamos un amor que no tiene medida ni condiciones, un amor que fortalece los lazos del vínculo que nos permitirá estar unidos por siempre.

Mi familia toda es el tesoro más valioso con el que cuento y por el cual sería capaz de hacer hasta lo impensable. Todos los días de mi vida, agradezco a Dios por la bendición de tener una hermosa familia que me ama y a la que amo infinitamente. En ella encuentro la armonía, encuentro mi centro, la humildad y el ejemplo para seguir adelante.

Mi familia es única y es la mejor para mí, la mejor de mi mundo. Nada de esto tiene que ver con la perfección, pues estamos alejados de ella. Somos seres humanos y, como tales, tenemos debilidades, pero estas debilidades no hacen mella en nuestra esencia. Siempre nuestro norte ha sido la unión, la hermandad y la paz, aunque estallen algunas batallas, eventualmente. Lo que sí tenemos siempre pendiente es que, entre todos, debemos procurarnos el respeto, la tolerancia y la empatía. Valoramos a cada uno de lo que conformamos esta familia de cuerdos y locos, a veces; y así somos felices.

Desde que llegué a Bogotá, mi deseo más latente es poder tener aquí cerquita a mi gente, en este ambiente, en esta ciudad que tanto ofrece. Las distancias se difuminan cuando las videollamadas se hacen frecuentes y podemos sentir, a través de la pantallita de nuestros celulares, que el amor borra fronteras y que no pareciera que estuviéramos tan lejos.

The family is that support that sustains us; it is the delicate blanket that shelters us for life and that caresses us in times of joy and, also, protects us when the inclement days appear. In the bosom of the family, we find a love that has no measure or conditions, a love that strengthens the ties of the bond that will allow us to be united forever.

My entire family is the most valuable treasure I have and for which I would do the unthinkable. Every day of my life, I thank God for the blessing of having a beautiful family that loves me and that I love infinitely. In them I find harmony, I find my center, humility and the example to move forward.

My family is unique and is the best for me, the best in my world. None of this has anything to do with perfection, for we are far from it. We are human beings and, as such, we have weaknesses, but these weaknesses do not make a dent in our essence. Our north has always been union, brotherhood and peace, even if some battles break out, eventually. What we have always kept in mind is that, among all of us, we must strive for respect, tolerance and empathy. We value each one of us who make up this family of sane and crazy people, sometimes; and that is how we are happy.

Since I arrived in Bogota, my most latent desire is to be able to have my people here, in this environment, in this city that offers so much. Distances are blurred when video calls become frequent and we can feel, through the little screen of our cell phones, that love erases borders and that it does not seem that we are so far away.

Por ese deseo que flamea aquí en mi pecho, surge la necesidad de compartir todo, todo lo que percibo, lo que vivo, lo que disfruto y lo que contemplo. Y, así, he pasado estos días, compartiendo fotos, intercambiando llamadas, haciendo partícipe a mi familia de cada avance en nuestra nueva vida, de cada cosa que vamos comprando para darle forma a nuestro nuevo nido de amor. La alegría del otro lado es la mayor recompensa, luego de días de cansancio por las largas caminatas que hemos hecho, buscando precios, recorriendo tiendas en busca de lo que necesitamos para este nuevo comienzo.

En uno de esos recorridos para hacer compras, encontramos la oportunidad de comprar algunas cosas que quería enviar para mi familia, sobre todo, detalles para mi mamá que busqué en mi ciudad y que no encontré para complacerla. Tal es el caso de las telas para bordar en punto de cruz y las madejas que hacía muchos años que ella no renovaba porque no se conseguían fácilmente. Así que, en principio, era una caja para mi mamá con estas cosas para bordar, tejer y coser.

Pero, en la medida que íbamos viendo cosas, nos emocionábamos y nos acordábamos de mis hermanas, de mis sobrinos, de mis suegros. Así, resultó, entonces, que le dimos forma a una caja para enviar, con mucho cariño, un detalle para cada uno.

Because of this desire that flames here in my chest, the need to share everything arises, everything I perceive, what I live, what I enjoy and what I contemplate. And so, I have spent these days, sharing photos, exchanging calls, sharing with my family every advance in our new life, every thing we are buying to give shape to our new love nest. The joy on the other side is the greatest reward, after days of tiredness due to the long walks we have made, looking for prices, touring stores in search of what we need for this new beginning.

In one of those shopping trips, we found the opportunity to buy some things I wanted to send for my family, especially details for my mom that I looked for in my city and did not find to please her. Such is the case of the cross stitch embroidery fabrics and the skeins that she had not renewed for many years because they were not easily available. So, at first, it was a box for my mom with these things for embroidery, knitting and sewing.

But, as we were seeing things, we got excited and remembered my sisters, my nephews and nieces, my in-laws. So, it turned out, then, that we shaped a box to send, with much affection, a detail for each one of them.

image.png

image.png

De esta manera, pondríamos a prueba una empresa de envíos que mi hija había conseguido y que ofrecía el servicio hasta Cumaná, aproximadamente, en quince o veinte días. Sofi se encargó de esa logística, pues ella era la que tenía el contacto. A principios de junio, empezamos el proceso. Había que enumerar y describir cada cosa que iba en la caja. Había que hacer una especie de inventario detallado. La más favorecida de todos fue mi madrecita adorada, a ella quería mandarle de todo.

Luego, tuvimos que buscar una caja adecuada para las cosas que teníamos compradas, mi esposo se encargó de eso. Finalmente, empaquetamos todo lo que habíamos comprado, escribimos mensajitos para cada uno con sus detalles y sellamos la caja con una dosis de nuestro amor adentro.

La caja saldría de Colombia el 7 de junio y llegaría para finales de mes. Desde que dejamos la caja para el envío, mi ilusión era disfrutar del momento en que la recibieran y ver la alegría de todos, especialmente la de mi mamá.

In this way, we would test a shipping company that my daughter had found and that offered the service to Cumana, approximately, in fifteen or twenty days. Sofi was in charge of the logistics, since she was the one who had the contact. At the beginning of June, we started the process. We had to list and describe everything that was in the box. A sort of detailed inventory had to be made. The most favored of all was my beloved mother, to whom I wanted to send everything.

Then, we had to find a suitable box for the things we had bought, my husband took care of that. Finally, we packed everything we had bought, wrote little messages to each one with their details and sealed the box with a dose of our love inside.

The box would leave Colombia on June 7th and arrive by the end of the month. Since we left the box for shipping, my illusion was to enjoy the moment when they would receive it and see everyone's joy, especially my mom's.

image.png


image.png

Afortunadamente, la caja llegó en mejor tiempo del esperado. El día de ayer recibimos la noticia de que ya estaba en Cumaná. Gracias a Dios llegó sin contratiempos y todo completo. Me sentí muy feliz y agradecida, pues, mi familia recibiría lo que con tanto cariño le enviamos.

Para el momento de abrir la caja, hicimos una videollamada al grupo de Whatsapp que tenemos para que nos conectáramos y disfrutar en vivo todos. Mi mamá fue la que llevó el mando y empezó a sacar las cosas. Ella estaba muy contenta e ilusionada también.

Mi mamá iba sacando, lo que sabía que era de ella lo dejaba en sus piernas; lo que no, yo le decía para quien era y lo apartaba. Entre las cosas, Sofi y yo escribimos, con mucho sentimiento, nuestros mensajes para cada uno en papelitos decorados. Esta es una costumbre que he practicado siempre, y más desde que Sofi se fue a estudiar para Caracas. Cada caja que le enviábamos, iba cargada, además, con los papelitos con mis palabras de motivación y amor, y la marca de mis besos que dejaba pintados en ellos.

Comparto, ahora, las capturas de nuestra videollamada en un momento especial de nuestra familia. Esta es una muestra de que para el amor familiar no hay distancia ni fronteras.

Fortunately, the box arrived in better time than expected. Yesterday we received the news that it was already in Cumana. Thank God it arrived without any setbacks and everything was complete. I felt very happy and grateful, because my family would receive what we had sent with so much love.

When it was time to open the box, we made a video call to the Whatsapp group we have so that we could connect and enjoy it live. My mom was the one who took the remote and started to take things out. She was very happy and excited too.

My mom was taking out, what she knew was hers she left on her lap; what she didn't, I told her who it was for and she put it away. In between things, Sofi and I wrote, with a lot of feeling, our messages to each other on decorated papers. This is a custom I have always practiced, especially since Sofi went to study in Caracas. Each box we sent her, was also loaded with the papers with my words of motivation and love, and the mark of my kisses that I left painted on them.

I share, now, the captures of our video call in a special moment of our family. This is a proof that for family love there is no distance or frontiers.

image.png

image.png

image.png

Finalmente, puedo decir que estoy satisfecha con el servicio que nos ofrecieron, pues nuestra cajita llegó rápido y sin ningún tipo de problemas. Ya estoy planificando para enviar otra a finales del mes que viene, con la intención de que llegue para mediados de agosto, pues ahí mandaré los regalitos de cumpleaños de mis sobrinas Andrea y Nicole.

Finally, I can say that I am satisfied with the service they offered us, as our box arrived quickly and without any problems. I am already planning to send another one at the end of next month, with the intention of having it arrive by mid-August, as I will be sending birthday gifts for my nieces Andrea and Nicole.

image.png


Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal. Los separadores y el banner son mis diseños en Canva. Las fotos son de mi propiedad.

All content in this publication is original content and personal creative work. The dividers and banner are my designs in Canva. The photos are my property.


image.png

image.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
11 Comments