Loading proofofbrain-blog...

Walk through Albert Park / Spaziergang durch den Albertpark


The Albert Park was created around 1898 as the "King Albert Park" from a triangular wooded area of approximately 118 hectares between Fischhausstraße, Bautzner Straße and Schneise 18. Over a period of more than a century, numerous architectural and artistic objects have been erected here to encourage people to seek recreation in nature and to engage in sports and games.

Der Albertpark ist aus einem dreieckigen Waldstück von circa 118 ha Größe zwischen Fischhausstraße, Bautzner Straße und Schneise 18 um 1898 als „König-Albert-Park" entstanden. Über einen Zeitraum von mehr als einem Jahrhundert sind hier zahlreiche bauliche und künstlerische Objekte errichtet worden, die anregen, in der Natur Erholung zu suchen und Sport und Spiel zu treiben.

Das historische Fischhaus

The historic Fischhaus is one of the oldest inns in Dresden. As early as 1476, the Augustinian monks of Dresden received permission to drain the clear water for their monastery at this location and to create fish breeding ponds. The residence of the pond keeper has been called the Fischhaus ever since. Since 1650, when the district forester already resided here, a liquor license was granted. The Fischhaus established itself as a place to stop for refreshments and with its beautiful ambience is still worth a visit today.

Das historische Fischhaus ist eines der ältesten Gasthäuser Dresdens. Bereits im Jahr 1476 erhielten die Dresdner Augustinermönche die Erlaubnis, an dieser Stelle das klare Wasser für ihr Kloster abzuleiten und Fischzuchtteiche anzulegen. Das Wohnhaus des Teichwächters wird seither Fischhaus genannt. Seit 1650, damals residierte hier bereits der Revierförster, wurde eine Schankerlaubnis erteilt. Das Fischhaus etablierte sich als Einkehr und ist mit seinem schönen Ambiente auch heute noch einen Besuch wert.

Degele-Quelle

The Degele spring was filled in 1884 and named after its sponsor, the royal Saxon court opera singer Eugen Degele. Court opera singer Eugen Degele. Below the Degele Spring, the master builder Lehnert created the Sister Spring in connection with the construction of the water pipe to the Friedbad.

Die Degele-Quelle fasste man im Jahr 1884 ein und benannte sie nach ihrem Sponsor, dem Kgl.-Sächs. Hofopernsänger Eugen Degele. Unterhalb der Degele-Quelle legte der Baumeister Lehnert im Zusammenhang mit dem Bau der Wasserleitung zum Friedbad die Schwesternquelle an. 

Rundteich, Schlüsselloch, Napoleonschanze

Aussichtsturm auf dem Wolfshügel

Once this lookout tower on the Wolfshügel, built by the Dresden council builder, must have been very magnificent. Unfortunately, only the foundation is preserved, because the tower was blown up in 1945. Whether by the Wehrmacht or by the Red Army is not exactly known. 

Einst muss dieser vom Dresdner Ratsbaumeister errichteten Aussichtsturm auf dem Wolfshügel sehr prächtig gewesen sein. Leider ist nur noch das Fundament erhalten, da der Turm 1945 gesprengt wurde. Ob von der Wehrmacht oder von der Roten Armee ist nicht genau bekannt. 

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
10 Comments