Loading proofofbrain-blog...

The document / El documento [ENG/ESP]

The document

One day, an unusual dog was born. He was not like the others. He dedicated himself to carefully thinking about the world around him.

He spent his days looking at his fellows, observing the different conditions in which they lived. Some of them were doing very well, while others were mistreated and abused. Happiness and misery were always shown in an unfair balance.

El documento

Un día, nació un perro fuera de lo común. No era como los demás, se dedicaba a raciocinar concienzudamente el mundo a su alrededor.

Pasaba los días mirando a sus congéneres, observando las dispares cincunstancias en que vivían. Algunos de ellos estaban muy bien, mientras que otros eran maltratados y vejados. Felicidad y miseria se mostraban siempre en un equilibrio injusto.

dog-4977599_1920.jpg
source / fuente

"Come, Waldo, take your food," said Ana, his owner, a kind woman who loved animals. She had always given him plenty of love.

"Thank you, Ana. You're an angel. What would I do without you?" replied Waldo, as he approached.

"Oh, Waldo, I'm sure you'd be fine without me, because you're such a smart dog!"

Ana finished getting ready for work, said goodbye to her dog and ran out the main entrance. The hour was pressing, little more and she would be late for the office, where she worked as a secretary.

Waldo was one of the lucky ones, a dog with a good life that lacked nothing. He should be happy, but he was not...

—Ven, Waldo, toma tu comidita—se oía la voz de Ana, su dueña, una mujer de cálido corazón, amante de los animales, de quien siempre había recibido mucho amor.

—Gracias, Ana. Eres un ángel. ¿Qué haría yo sin ti?—responde Waldo, acercándose.
 

—¡Oh, Waldo!, segura estoy de que tú estarías bien aún si yo no estuviera, porque eres un perro demasiado inteligente.

Ana terminaba de alistarse para el trabajo, se despidió de su perro y salió corriendo por la entrada principal. Ya la hora era apremiante, poco más y llegaría tarde a la oficina de registro fiscal, donde ella laboraba como secretaria.

Waldo era uno de los afortunados, un perro con una vida buena a la que no le faltaba nada. No podía quejarse del trato que recibía; debería ser feliz, pero no lo era...

dog-4494554_1920.jpg
source / fuente

Half an hour later, he went out through an opening specially designed for him. He walked along the avenue, some twenty blocks ahead. A persistent drizzle accompanied him all the way. He entered through a walkway and went through an entrance that led him to a room where other dogs were gathered, waiting for him. It was some sort of conference where he was to speak. Several times, this meeting had been suspended due to the abundant rains, typical of the season.

This was not an ordinary meeting. It was an important event where the completion of a document was announced that would formalize something that everyone there had been waiting for years: the formal registration in the state registry of the rights of dogs, which would put them just one step away from worldwide recognition of the autonomy and strength of the canine universe.

Waldo had led "The Revolution". By the time of this meeting, he was called "Wonder Waldo " for, to everyone's amazement, he had practically achieved what many thought impossible: placing dogs on the same level as humans.

Media hora más tarde, salió por una abertura especialmente diseñada para él. Recorrió la avenida, unas veinte cuadras más adelante. Una persistente llovizna lo acompañó durante todo el trayecto. Entró por una vereda y atravesó una entrada que lo llevó a un salón donde había otros perros reunidos, esperándolo. Era una especie de conferencia donde él debía llevar la palabra. Varias veces, habían suspendido esta reunión por las abundantes lluvias, propias de la época.

Aquella no era una reunión ordinaria, era un importante evento donde se anunciaba la completación de un documento que formalizaría algo que todos allí habían esperado por años: La inscripción formal en el registro estatal de los derechos de los perros, lo cual los pondría a solo un paso del reconocimiento mundial de la autonomía y fuerza del universo canino.

Waldo había dirigido "La Revolución". Para el momento de esta reunión, era llamado "Wonder Waldo" pues, para maravilla de todos, prácticamente había logrado lo que muchos creían imposible: colocar a los perros al mismo nivel que los humanos.

business-4769237_1920.jpg
source / fuente

He stepped up and took the microphone:

"My dear dog community. I am very happy to be with you today. Here, where an event that we have all been waiting for years is coming to fruition..."

Still speaking into the microphone, Waldo had to raise his voice very loudly. By this time, a torrential rain was pouring down and the roof was inadequate to insulate them from the sound of the heavy drops hitting it. The rumbling of the thunder also sounded like a non-stop drum roll.

Waldo, document in hand, tried to continue his speech:

"Despite the adverse circumstances of this moment, I assure you that our journey comes to an end today. I want to remind you of the titanic obstacles we have overcome in the past. This storm will not be any different, it will only be one more obstacle that we will have overcome..."

At that moment, a dog came in screaming, terrified:

"The dam broke! A great flood is coming!"

They did not have time to react. From a large window near the podium, a wave of water rushed in, knocking down almost everyone present and sweeping them to the exit at the other end of the hall. In a second, the whole thing became a mess of screams and floating objects. That day, the losses were heavy and sadly irreparable.

The next day, rescue efforts began, but very few survivors were found.

Subió al pódium y tomó el micrófono:

—Muy estimada comunidad perruna. Me alegra sobremanera estar hoy con ustedes. Aquí, donde se concreta un hecho que todos hemos anhelado por largo tiempo...

Aún hablando a través del micrófono, Waldo debía levantar muy fuerte la voz. Para ese momento, se había desatado una lluvia torrencial y el techo era inapropiado para aislarlos del sonido de las fuertes gotas que lo golpeaban. También el retumbar de los truenos parecía un estruendo de tambores sin pausa.

Waldo, documento en mano, intentaba continuar con su discurso:

—Muy a pesar de las circunstancias adversas de este momento, les aseguro que nuestra travesía llega hoy a su fin. Quiero recordarles los titánicos obstáculos que hemos derribado en el pasado. Esta tormenta no va a ser diferente, solo será un obstáculo más que habremos superado...

En ese momento, entró un perro gritando de terror:

—¡Se rompió la represa! ¡Viene una gran inundación!

No les dio tiempo de reaccionar. Por una ventana grande, detrás del pódium, entró una ola de agua que derribó a casi todos los presentes y los arrastró hasta la salida, en el otro extremo del salón. En un segundo, todo aquello se volvió un desorden de gritos y objetos flotantes. Ese día, las pérdidas fueron cuantiosas y tristemente irreparables.

Se iniciaron las labores de rescate, pero hubo pocos sobrevivientes.

hound-dogs-4432951_1920.jpg
source / fuente

It is known for certain that the great leaders of that revolution perished that day. No one ever spoke again about the rights of dogs, nor was the possibility of moving them up the social ladder ever mentioned again.

But, about that incident, there is still uncertain or unclear information. Someone said that he saw a dog taking the document and putting it inside himself while he was swept away by the waters. There has been no way to confirm this version, but it has become an ever-present hope among the dogs. That is why every time a dog meets another dog he sniffs it and says:

Do you have The Document?"

Se sabe con certeza que los grandes líderes de aquella revolución perecieron ese día. Nunca nadie volvió a hablar sobre los derechos de los perros ni se volvió a mencionar la posibilidad de subirlos en la escala social.

Pero, sobre ese hecho, todavía hay información incierta o poco clara. Alguien dice que vio a un perro que tomó el documento y, queriendo salvaguardar la integridad del mismo, se lo metió por donde pudo, mientras él mismo era arrastrado por las aguas. No ha habido manera de confirmar esa versión, pero se ha convertido en una esperanza siempre presente entre los canes. Es por eso que, cada vez que un perro se encuentra con otro, lo huele y le dice:
¿Tú tienes el documento?



Text Credits: Amaponian Visitor (@amaponian)
(based on a story I've heard 25 years ago)


Introducemyself

Mis Tonterías


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
12 Comments