Loading proofofbrain-blog...

Kleptomania Spirit | Espíritu cleptómano

source
My name is Sammy, am only 13 years of age. I'm the first son of my mother and the 10th child of my father.
My family lived in the city before my Mom got dethroned because of my actions.
I've been a black sheep in the eyes of many and a known thief with less recognition in the sights of many who knew my past life.

Me llamo Sammy, tengo sólo 13 años. Soy el primer hijo de mi madre y el décimo de mi padre.
Mi familia vivía en la ciudad antes de que mi madre fuera destronada por mis acciones.
He sido una oveja negra a los ojos de muchos y un conocido ladrón con menos reconocimiento a la vista de muchos que conocieron mi vida pasada.

It all started few days after I was born. My whole life has been on the basis of taking what doesn't belongs to me, just like a Kleptomania because, some items which I stole were not necessarily needed in my life to be precise.
For me back then, it is like a recurrent failure to resist the urge to steal everything that I came across and people around me thought that I loved them, making it hard for me to resist it as a kid.

Todo comenzó pocos días después de mi nacimiento. Toda mi vida se ha basado en coger lo que no me pertenece, como una cleptomanía porque, algunos objetos que robaba no eran necesariamente necesarios en mi vida para ser exactos.
Para mí, en aquel entonces, es como un fracaso recurrente para resistir el impulso de robar todo lo que se me cruzaba y la gente que me rodeaba pensaba que me encantaba, por lo que me resultaba difícil resistirlo cuando era niño.

I grew up with this disgusting character of stealing everyday and everywhere, even when the security camera is positioned before me.
I took things from my mother's office, got apprehended and banned from visiting her while she's at work.
I got exposed in the church for attempting to steal from the offering boxes and faced punishment of cutting grasses around the church's building for one full month, yet I couldn't control it.
I was also beaten in the school for stealing my class teacher's pencil, got punished severely, but the spirit of stealing couldn't leave but instead, it felt very comfortable around my thinking faculty, clouded it and built its castle there.
My Mom suggested that I spend some years in the mountains praying with some monks for my salvation or delivery from the evil spirit of stealing, but that wasn't fixable because I've been the A and Z that she found worthy of representing her in many public places.

Crecí con ese carácter repugnante de robar todos los días y en todas partes, incluso cuando la cámara de seguridad está colocada delante de mí.
Cogí cosas de la oficina de mi madre, me detuvieron y me prohibieron visitarla mientras estaba en el trabajo.
Me expusieron en la iglesia por intentar robar de las cajas de las ofrendas y me enfrenté al castigo de cortar hierbas alrededor del edificio de la iglesia durante un mes entero, aunque no pude controlarlo.
También me golpearon en la escuela por robar el lápiz de mi maestro de clase, me castigaron severamente, pero el espíritu de robar no podía irse sino que se sentía muy cómodo alrededor de mi facultad de pensar, la nublaba y construía su castillo allí.
Mi mamá me sugirió que pasara algunos años en las montañas rezando con algunos monjes para mi salvación o liberación del espíritu maligno del robo, pero eso no se pudo arreglar porque he sido la A y la Z que ella encontró digna de representarla en muchos lugares públicos.

Life continued to mistreat my way of life because I was seen as a suspect of one missing item or the other and this happened in almost all the 19 streets of Iyakno.
A time came when I needed to eat with a silver spoon which the King's children use and I had no way of getting it in a legit way.
I begged Mom to buy at least one for me so that I won't go out there making plans on how to steal it, but she refused and told me to do my worst.
Lo and behold, the evil spirit was just all over my head, waiting for the go ahead command.
I planned on how to make the impossible a reality, but forgot that the palace is the central house of the entire village. Nobody goes there uninvited.

La vida seguía maltratando mi modo de vida porque me veían como sospechoso de una u otra falta y esto sucedía en casi todas las 19 calles de Iyakno.
Llegó un momento en el que necesitaba comer con una cuchara de plata de las que usan los hijos del Rey y no tenía forma de conseguirla de forma legítima.
Le rogué a mamá que me comprara al menos una para que no saliera haciendo planes para robarla, pero se negó y me dijo que hiciera lo que pudiera.
Y he aquí que el espíritu maligno estaba sobre mi cabeza, esperando la orden de avanzar.
Planeé cómo hacer realidad lo imposible, pero olvidé que el palacio es la casa central de todo el pueblo. Nadie va allí sin ser invitado.

In an attempt to make everything which I wished to have come to pass, I ganged up with the devil in me, drew my plans and blended every plan to make a great plan for the heist.
I went in, took many of the spoons which later got my pocket very heavy, prevented easy movements and ducking was a hell for me.
I did my best, escaped the first three groups of guards, but the fourth one was something else. It's filled with mothers who are sensitive enough to perceive the fragrance of everyone's adrenaline.
Mrs Ijeoma Mgbemere was among the group and my class teacher whom I took her pencil 4 years ago.

En un intento de hacer que todo lo que deseaba se cumpliera, me confabulé con el diablo que hay en mí, tracé mis planes y mezclé cada uno de ellos para hacer un gran plan para el atraco.
Entré, cogí muchas de las cucharas que luego me pesaron mucho en el bolsillo, impidieron los movimientos fáciles y agacharse fue un infierno para mí.
Hice lo que pude, escapé de los tres primeros grupos de guardias, pero el cuarto era otra cosa. Está lleno de madres lo suficientemente sensibles como para percibir la fragancia de la adrenalina de todos.
La Sra. Ijeoma Mgbemere estaba entre el grupo y mi profesora de clase, a la que tomé el lápiz hace 4 años.

source
As I continued to look for ways to escape from the palace while the alarm was active, Mrs Ijeoma Mgbemere and her group felt the scent of my sweat, surrounded me in search of the escapee.
I cried within me, hoped for an amazing saving grace, a redeemer from heaven, a chance to right all my wrongs.
As I continued to say words in prayers, Mrs Ijeoma Mgbemere found me crying with all the spoons stuffed in my pocket like chips.
"Here he is"
She exposed me to the others, promised to inflict pains on me as consequences of my action.

Mientras seguía buscando la manera de escapar del palacio mientras la alarma estaba activa, la señora Ijeoma Mgbemere y su grupo sintieron el olor de mi sudor y me rodearon en busca del fugitivo.
Lloré en mi interior, esperé una sorprendente gracia salvadora, un redentor del cielo, una oportunidad para corregir todos mis errores.
Mientras seguía pronunciando palabras en las oraciones, la señora Ijeoma Mgbemere me encontró llorando con todas las cucharas metidas en el bolsillo como si fueran fichas.
"Aquí está "
Me expuso a los demás, prometió infligirme dolores como consecuencia de mi acción.

source
She brought me out before the people and the King who personally condemned my poor attempt to steal from the palace.
"Rules are rules"
He said with heart full of anger and disappointment.
I looked at my mother's face from afar and it was nothing to write home about.
She shedded tears while begging for mercies for her dear son, but the heart of the King had already been sealed by the decision he made at first.
Well, I've brought shame to myself and the entire generation who currently live outside of Kingdom while the evil spirit left me on the judgment day.
I'm a victim of my own circumstance.

Me llevó ante el pueblo y el rey, que condenó personalmente mi pobre intento de robo en palacio.
"Las reglas son las reglas "
Dijo con el corazón lleno de ira y decepción.
Miré la cara de mi madre desde lejos y no era nada del otro mundo.
Derramaba lágrimas mientras pedía clemencia para su querido hijo, pero el corazón del Rey ya había sido sellado por la decisión que tomó al principio.
Bueno, he traído la vergüenza a mí mismo y a toda la generación que actualmente vive fuera del Reino mientras el espíritu maligno me dejó en el día del juicio.
Soy una víctima de mi propia circunstancia.


Attempt can be reality.
Be very mindful of what you wish for. You might just get the opposite.
This is my participation in the inkwell short story challenge #60

El intento puede ser una realidad.
Sé muy consciente de lo que deseas. Puede que consigas lo contrario.
Esta es mi participación en el reto de relatos cortos del tintero #60

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments